Để cung cấp trải nghiệm tốt hơn cho những người tìm kiếm kiến thức trên toàn thế giới, chúng tôi cần giảm bớt hoặc loại bỏ cầu nối giữa người dùng và nội dung. Tối ưu hóa đầu tiên chúng tôi có thể cung cấp cho trang web của mình là dịch nội dung trang web cho phù hợp với mọi người dùng bằng nhiều ngôn ngữ khác nhau của họ; điều này phá vỡ rào cản giữa bạn và người dùng quốc tế, giúp họ truy cập vào nội dung họ đang tìm kiếm và mang lại cho bạn lượng khán giả như bạn mong đợi. Nhìn vào kết quả tìm kiếm, chúng chủ yếu phù hợp với ngôn ngữ trình duyệt của bạn, khiến tính khả dụng của nội dung rất thấp.
- Tại sao dịch trang web của bạn?
- Làm cách nào để dịch nội dung trang WordPress tự động?
- plugin dịch tự động Linguise
- WPML: dịch tự động dưới dạng tùy chọn
- Bản dịch tự động cao cấp của Weglot
- GIÁ
- Phần kết luận
Tại sao dịch trang web của bạn?
Việc dịch ngôn ngữ trên trang web của bạn không chỉ mang lại lợi ích cho mọi người truy cập thông tin trên trang web của bạn từ các địa điểm khác nhau mà còn có thể giúp mở rộng hoạt động kinh doanh của bạn sang các nơi khác trên thế giới.
Sự phát triển của tổ chức của bạn cũng phụ thuộc vào mức độ bạn có thể mở rộng thông qua web. Chúng tôi nghĩ đến việc mở rộng quy mô kinh doanh của mình, nhưng chúng tôi phải nói chuyện với người tiêu dùng về nội dung của chúng tôi bằng ngôn ngữ dễ hiểu của họ để điều này xảy ra.
Bạn muốn dịch trang web của mình vì đối thủ hoặc đối thủ cạnh tranh của bạn không có trang web đa ngôn ngữ, vì vậy việc có được một trang web sẽ giúp bạn dẫn đầu trong kinh doanh.
Nếu bạn không thông thạo ngôn ngữ mà người dùng sử dụng, việc dịch trang web của bạn rất quan trọng vì nó sẽ giúp bạn dễ dàng giao tiếp giữa bạn và người dùng, đây là điểm khởi đầu tuyệt vời. Rốt cuộc, bạn có thể nhận được tất cả các đánh giá bằng ngôn ngữ khô héo được viết.
Dịch trang web giúp bạn đạt được thứ hạng SEO cao cho trang web của mình. Xếp hạng SEO phụ thuộc vào tính khả dụng và khả năng thích ứng của trang web của bạn ở các khu vực khác trên thế giới; dịch trang web của bạn sẽ làm cho việc sử dụng trang web của bạn trở nên phổ biến hơn ở hầu hết mọi nơi trên thế giới.
Khi nói về dịch thuật trang web, có hai loại dịch thuật chính.
- Bản dịch của con người: điều này có thể được thực hiện bằng cách tìm kiếm sự trợ giúp từ những người dịch chuyên nghiệp là con người dịch từ trang này sang trang khác; Đây là phương thức có lợi nhưng tốn rất nhiều phí; phương pháp này có tính đến bối cảnh, cấu trúc và sắc thái ngôn ngữ chính. Nó liên quan đến việc hiệu đính, khiến việc này trở nên vất vả hơn và dễ dẫn đến những bản dịch không chính xác.
- Trình dịch máy, được gọi là dịch vụ dịch tự động, dịch nội dung trên các trang đã chọn sang ngôn ngữ khác bằng trí tuệ nhân tạo. Không giống như bản dịch của con người, bản dịch tự động không tính đến ngữ cảnh và các sắc thái ngôn ngữ khác.
Việc dịch các trang web cũng có thể được thực hiện bằng Google Dịch nổi tiếng của chúng tôi, công cụ mà hầu hết chúng ta đều quen thuộc; khi chúng tôi sao chép một liên kết web và dán vào Google Dịch, chúng tôi có thể thấy trang đó bằng ngôn ngữ thứ hai mà chúng tôi mong đợi. Tuy nhiên, chúng tôi nhận thấy rằng một số từ hoặc cụm từ sẽ vẫn chưa được dịch; Điều này là do người dịch chỉ dịch văn bản trang web và quên mất văn bản trên ảnh.
Giờ đây, chúng tôi có thể sử dụng plugin dịch tự động để dịch trang web của mình sang các ngôn ngữ khác mà không gặp phải mọi căng thẳng và rắc rối.
Làm cách nào để dịch nội dung trang WordPress tự động?
Bản dịch tự động chuyển đổi nội dung web từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác bằng trí tuệ nhân tạo. Cách dễ nhất để dịch WordPress tự động là sử dụng plugin dịch thuật.
Như vậy, chúng ta hãy xem xét một số plugin được đề xuất.
plugin dịch tự động Linguise
Linguise là một plugin dịch thuật mạnh mẽ khác dành cho WordPress giúp dịch toàn bộ nội dung web của chúng tôi sang một ngôn ngữ khác; nó kết hợp các dịch vụ dịch thuật Google, Microsoft của chúng tôi để tạo ra kết quả dịch thuật vượt trội. Chúng tôi đặt quan điểm đầu tiên ở đây là đây là giải pháp duy nhất kết hợp giữa giá cả phải chăng với chất lượng dịch thuật cao.
Để có thể sử dụng ngôn ngữ để dịch thuật, chúng ta phải;
- Tạo khóa API của chúng tôi: trước tiên bạn kết nối với bảng điều khiển ngôn ngữ và tạo một miền mới. Lưu cài đặt của nó để nhận khóa API của bạn
- Cài đặt Plugin WordPress : sau khi cài đặt, chúng ta có thể truy cập cấu hình plugin bằng menu bên trái Linguise. Chúng ta cần thiết lập màn hình trình chuyển đổi ngôn ngữ, ngôn ngữ mặc định và bật ngôn ngữ phụ.
- Tiếp theo, chúng ta cần thiết lập hiển thị trước và sau văn bản cho trình chuyển đổi ngôn ngữ; Tùy chọn thay thế tạo URL thay thế cho từng ngôn ngữ để công cụ tìm kiếm có thể thu thập dữ liệu trang web cho tất cả các phiên bản ngôn ngữ được kích hoạt.
- Với Linguise, bản dịch máy thần kinh không phải là tốt nhất. Do đó chúng ta cần phải kiểm tra 10-20% nội dung bởi một dịch giả chuyên nghiệp.
- Trình chuyển đổi ngôn ngữ plugin ngôn ngữ hiển thị với cờ và tên ngôn ngữ. nó cũng tương thích với plugin SEO với các tính năng như dịch thuật và quản lý URL
Ưu điểm chính của việc sử dụng bản dịch tự động so với bản dịch của con người
Nhìn chung, có rất nhiều lợi ích khi dịch WordPress bằng plugin tự động. Việc cài đặt plugin dịch tự động trên trang web của bạn sẽ mở ra hơn 80-100 ngôn ngữ mà bạn chỉ mất khoảng 15 phút để dịch nội dung của mình sang các ngôn ngữ đó, trong khi bản dịch của con người có thể mất khoảng 2 giờ trở lên để hoàn thành nhiệm vụ tương tự.
Từ bảng điều khiển Linguise, bạn sẽ có quyền truy cập vào:
- Danh sách đầy đủ và có thể chỉnh sửa tất cả các mục được dịch trên trang web của bạn
- Trình chỉnh sửa trực quan mà từ đó bạn có thể chỉnh sửa bản dịch trên trang web của mình
- Một công cụ để cấp quyền truy cập cho người dịch, theo ngôn ngữ
- Một công cụ áp dụng các quy tắc chung cho nội dung được dịch
Chi phí giảm một cách hiệu quả khi sử dụng phần mềm dịch tự động so với khi chúng ta sử dụng dịch vụ dịch thuật của con người. Bạn có thể kiểm tra nó ở đây vì chúng tôi đang sử dụng nó cho blog của mình!
WPML: dịch tự động dưới dạng tùy chọn
WPML là một plugin cao cấp yêu cầu đăng ký gói CMS đa ngôn ngữ để chạy dịch tự động.
Để có thể chạy bản dịch tự động này, trước tiên chúng ta phải cài đặt và kích hoạt plugin WPML .
Sau khi kích hoạt, hãy nhấp vào liên kết “Đăng ký ngay”.
Nhập khóa trang web của bạn.
Tiếp theo, chúng ta cần thiết lập ngôn ngữ là bước tiếp theo
Chúng tôi đi đến WPML >> Ngôn ngữ, chúng tôi chọn ngôn ngữ mặc định và sau đó chọn các ngôn ngữ khác sẽ được bật trên trang.
Để dịch nội dung, chúng tôi truy cập trang WPML>>Translation management. Sau đó, bạn chọn người có thể mở trang web của bạn bằng ngôn ngữ khác.
Sau khi đã thiết lập xong, bạn đi tới bảng công cụ dịch và đăng ký miễn phí, nơi bạn được phân bổ hạn ngạch dịch miễn phí 2000 từ mỗi tháng dịch máy miễn phí. Sau đó tới tab 'Bảng điều khiển dịch' và chọn các trang có thể dịch.
Bản dịch tự động cao cấp của Weglot
Weglot là một giải pháp đa ngôn ngữ và nó cung cấp cho bạn khả năng tự động dịch trang web của bạn sang hơn 100 ngôn ngữ khác nhau. Nó là sự kết hợp của các dịch vụ dịch thuật của Google, Microsoft, DeepL và Yandex.
Weglot sử dụng cả hệ thống dịch thủ công và tự động. Tức là nó dịch bằng hệ thống AI sau đó cho phép bạn chỉnh sửa bản dịch tự động theo cách thủ công.
Để có thể dịch trang web của bạn bằng Weglot,
- Bạn cần cài đặt và kích hoạt plugin dịch thuật Weglot, tạo tài khoản Weglot và nhận khóa API.
- Định cấu hình plugin . Đi tới menu Weglot trong bảng điều khiển WP của bạn, chèn khóa API, chọn ngôn ngữ chính và đặt ngôn ngữ đích, tức là ngôn ngữ bạn muốn dịch trang web của mình. Trên cùng một trang, bạn cần định cấu hình tiện ích và vị trí của trình chuyển đổi ngôn ngữ. Sẽ rất hữu ích nếu bạn cũng chọn các trang cần dịch và đặt tính năng tự động phát hiện ngôn ngữ của người dùng phù hợp với trình duyệt của họ.
- Tùy chỉnh trình chuyển đổi ngôn ngữ: tại đây, bạn có thể chỉnh sửa giao diện của trình chuyển đổi ngôn ngữ, như hiển thị quốc kỳ của quốc gia, thay đổi hình dạng của lá cờ hoặc sử dụng tên đầy đủ của ngôn ngữ.
- Tạo và quản lý bản dịch: Weglot tự động tạo bản dịch đầu tiên cho toàn bộ trang web của bạn. Sau đó, bạn có thể chỉnh sửa bản dịch ngôn ngữ bằng giao diện chỉnh sửa được tích hợp sẵn.
- Weglot cũng cung cấp cho bạn khả năng loại trừ một số trang khỏi bản dịch. Để làm như vậy, bạn nhập URL của trang. Bạn cũng có thể chỉnh sửa bản dịch trang theo cách thủ công. Chúng tôi không thể đảm bảo rằng có một bản dịch tự động không có lỗi.
GIÁ
Dịch tự động cho nội dung web tương đối rẻ so với dịch vụ dịch thuật của con người, gấp 3 lần giá dịch vụ tự động. Các dịch vụ dịch thuật cơ học có thể được đánh giá trung bình ở mức giá từ $165-$250, thấp hơn nhiều so với mức phí $800 – $1000 cho cùng một công việc được thực hiện thủ công. Ngoài ra, hệ thống dịch tự động nhanh hơn dịch vụ dịch thuật của con người.
Lưu ý rằng có sự khác biệt quan trọng về giá, Linguise là loại có giá cả phải chăng nhất, WPML đắt hơn và Weglot rất đắt. Ví amp , cho 1 triệu từ (trang web lớn với nhiều ngôn ngữ), Linguise có giá là 770USD trong khi Weglot có giá 2377USD!
Phần kết luận
Bản địa hóa trang web của bạn cho nhiều đối tượng mục tiêu là một cách đặc biệt để mở rộng. Vì điều này, việc dịch trang web của bạn đã được chứng minh là một tài sản không thể tránh khỏi trong thế giới ảo. Khi nhu cầu tìm kiếm thông tin ngày càng tăng và sự sẵn có của thông tin cần thiết bằng các ngôn ngữ khác nhau, các nhà phát triển cần làm cho trang web của họ có thể sử dụng được ở mọi nơi trên thế giới. Các dịch giả tự động đã được đưa ra để tạo điều kiện truy cập thông tin trên các trang web và phá vỡ các bức tường ngăn cách về sự đa dạng của ngôn ngữ. Tôi rất khuyến khích các plugin trên khi dịch trang web của bạn sang bất kỳ ngôn ngữ nào, trong đó tốt nhất là ngôn ngữ mang đến cho bạn nhiều cơ hội mở rộng hơn như sự sẵn có của số lượng ngôn ngữ không giới hạn cho mỗi gói và cả khả năng dịch toàn bộ trang web mà không có bất kỳ lỗi nào.