Dünya çapında bilgi arayanlara daha iyi bir deneyim sunmak için kullanıcılar ile içerik arasındaki köprüyü azaltmamız veya ortadan kaldırmamız gerekiyor. Web sitemize verebileceğimiz ilk optimizasyon, web sitemizin içeriğini her kullanıcıya uyacak şekilde çeşitli dillere çevirmektir; bu, uluslararası kullanıcılarınızla aranızdaki engeli ortadan kaldırır, onların aradıkları içeriğe erişmelerini sağlar ve size beklediğiniz kitleyi sunar. Arama sonuçlarına bakıldığında, bunların öncelikle tarayıcınızın diliyle uyumlu olduğu ve içerik kullanılabilirliğinin çok düşük olduğu görülür.
Web sitenizdeki dili tercüme etmek, yalnızca web sitenizdeki bilgilere farklı konumlardan erişen kişilerin yararına olmakla kalmaz, aynı zamanda işinizi dünyanın diğer bölgelerine genişletmenize de yardımcı olabilir.
Kuruluşunuzun büyümesi aynı zamanda web'de ne kadar genişleyebileceğinize de bağlıdır. İşimizi ölçeklendirmeyi düşünürüz, ancak bunun gerçekleşmesi için içeriğimizi kullanan tüketicilerle onların anlaşılır dilinde konuşmamız gerekir.
Rakiplerinizin veya rakiplerinizin çok dilli web siteleri olmadığı için web sitenizi tercüme etmek istiyorsunuz, bu nedenle tercüme yaptırmak sizi iş hayatında ön plana çıkaracaktır.
Kullanıcılarınızın konuştuğu dillerde akıcı değilseniz, web sitenizi çevirmek çok önemlidir çünkü bu, kullanıcılarla aranızdaki iletişimi kolaylaştıracak ve harika bir başlangıç noktası görevi görecektir. Sonuçta, tüm değerlendirmeleri yazılı olmayan bir dilde alabilirsiniz.
Web sitenizi çevirmek, web siteniz için yüksek SEO sıralamaları kazanmanıza yardımcı olur. SEO sıralaması, web sitenizin dünyanın diğer bölgelerindeki kullanılabilirliğine ve uyarlanabilirliğine bağlıdır; Web sitenizin çevirisi, web sitenizin kullanımının dünyanın hemen her yerinde daha yaygın olmasını sağlayacaktır.
Web sitelerinin çevirisinden bahsederken iki ana çeviri kategorisi vardır.
Web sitelerinin çevirisi, çoğumuzun aşina olduğu ünlü Google Çeviri aracımız kullanılarak da yapılabilir; Bir web bağlantısını kopyalayıp Google Translate'e yapıştırdığımızda sayfayı beklediğimiz ikinci dilde görebiliriz. Ancak bazı kelime veya ifadelerin çevrilmeden kalacağını fark ediyoruz; Bunun nedeni, çevirmenin yalnızca web sayfası metnini çevirmesi ve resimlerdeki metni unutmasıdır.
Artık web sitelerimizi tüm stres ve zorluklarla uğraşmadan diğer dillere çevirmek için otomatik çeviri plugin kullanabiliyoruz.
Otomatik çeviri, yapay zekayı kullanarak web içeriğini bir dilden diğerine dönüştürür. WordPress'i otomatik olarak çevirmenin en kolay yolu bir çeviri plugin kullanmaktır.
Bununla birlikte, önerilen bazı plugin bir göz atalım.
Linguise, tüm web içeriğimizi farklı bir dile çeviren WordPress için başka bir güçlü çeviri plugin ; olağanüstü çeviri sonuçları üretmek için Google ve Microsoft çeviri hizmetlerimizi birleştirir. Uygun fiyatı yüksek çeviri kalitesiyle birleştiren tek çözüm bu olduğunda burada ilk sıramıza koyduk.
Dili çeviri amaçlı kullanabilmek için;
Otomatik çeviriyi kullanmanın insan çevirisine göre başlıca avantajları
Genel olarak WordPress’i otomatik plugin çevirmenin birçok avantajı vardır. Web sitelerinize otomatik çeviri plugin yüklemek, sizi 80-100'den fazla dile açar; içeriğinizi bu dillere çevirmek yalnızca 15 dakikanızı alabilirken, bir insan çevirisinin aynı görevi tamamlaması yaklaşık 2 saat ve üzeri sürebilir. .
Linguise kontrol panelinden şunlara erişebileceksiniz:
Otomatik çeviri yazılımı kullanıldığında, insan çevirisi hizmetlerine kıyasla maliyet etkili bir şekilde azalır. Blogumuz için kullandığımız için buradan kontrol edebilirsiniz!
WPML, otomatik çeviriyi çalıştırmak için Çok Dilli CMS planı aboneliğini gerektiren premium bir plugin .
Bu otomatik çeviriyi çalıştırabilmek için öncelikle WPML plugin kurup etkinleştirmeliyiz.
Aktivasyon sonrasında “Şimdi Kayıt Ol” bağlantısına tıklayın.
Site anahtarınızı girin.
Daha sonra, bir sonraki adımımız olarak dilleri ayarlamamız gerekiyor
WPML>> Diller'e gidiyoruz, varsayılan dili seçiyoruz ve ardından sayfada etkinleştirilecek diğer dilleri seçiyoruz.
İçeriği çevirmek için daha sonra WPML>>Çeviri yönetimi sayfasına gidiyoruz. Daha sonra sitenizi başka bir dilde kimlerin açabileceğini seçtiniz.
Bu ayarlandıktan sonra, çeviri araçları paneline gidersiniz ve ücretsiz olarak kaydolursunuz; burada size ücretsiz olarak ayda 2000 kelimelik ücretsiz bir çeviri kotası tahsis edilir. Daha sonra 'Çeviri Kontrol Paneli' sekmesine gidin ve çevrilebilecek sayfaları seçin.
Weglot çok dilli bir çözümdür ve web sitenizi otomatik olarak 100'den fazla farklı dile çevirme olanağı sunar. Google, Microsoft, DeepL ve Yandex çeviri hizmetlerinin birleşimidir.
Weglot hem manuel hem de otomatik çeviri sistemini kullanır. Yani, AI sistemini kullanarak çeviri yapar ve ardından otomatik çeviriyi manuel olarak düzenlemenize olanak tanır.
Web sitenizi Weglot kullanarak çevirebilmek için,
Web içeriği için otomatik çeviri, otomatik hizmetlerin fiyatının 3 katı olan insan çevirisi hizmetlerine kıyasla nispeten ucuzdur. Mekanik tercüme hizmetleri ortalama 165-250$ fiyat aralığında değerlendirilebilir; bu da aynı işin manuel olarak yapılması için gereken 800-1000$ ücretin çok altında bir değerdir. Ayrıca otomatik çeviri sistemi, insan çeviri hizmetlerinden daha hızlıdır.
Fiyatlarda önemli bir değişiklik olduğunu unutmayın; Linguise en uygun fiyatlıdır, WPML daha pahalıdır ve Weglot çok pahalıdır. amp , 1 milyon kelime için (birçok dilin bulunduğu büyük web sitesi), Linguise'ın fiyatı 770 ABD Doları, Weglot'un fiyatı ise 2377 ABD Dolarıdır!
Web sitenizi geniş bir hedef kitle yelpazesine göre yerelleştirmek, genişlemenin tuhaf bir yoludur. Bunun için web sitenizi tercüme etmenin sanal dünyada kaçınılmaz bir varlık olduğu kanıtlanmıştır. Bilgi arayışının artması ve ihtiyaç duyulan bilgilerin farklı dillerde bulunması nedeniyle geliştiricilerin web sitelerini dünyanın her yerinde kullanılabilir hale getirmeleri gerekiyor. Web sitelerindeki bilgiye erişimi kolaylaştırmak ve dillerdeki farklılıklara ilişkin belirgin ayrım duvarlarını yıkmak için otomatik çevirmenler uygulamaya konuldu. Yukarıdaki plugin , web sitelerinizi herhangi bir dile çevirmek söz konusu olduğunda benim tarafımdan şiddetle tavsiye edilmektedir; bunların en iyileri, size plan başına sınırsız sayıda dilin kullanılabilirliği gibi daha geniş bir fırsat yelpazesi sunan dildir ve ayrıca web sitesinin tamamını hatasız çevirebilme yeteneği.
Bir web sitesinin üstbilgileri ve altbilgileri temel unsurlardır. Çoğu durumda, Başlık gezinmeyi sağlar…
Piyasadaki en popüler WordPress temalarından ikisi Astra ve OceanWP'dir. Profesyonel…
Mükemmel bir haber sitesi oluşturmak, web tasarımcısı olmanızı gerektirmez. Biz…
Gazete teması, tagDiv tarafından tasarlanan en önemli WordPress temalarından biridir.
Çevrimiçi bir mağaza kurmaya gelince, WooCommerce başvurulacak plugin . BT…
Başlık genellikle bir kişinin web sitenizi ziyaret ettiğinde gördüğü ilk şeydir,…