Jak automatycznie przetłumaczyć zawartość witryny WordPress?

Aby zapewnić lepsze doświadczenia poszukiwaczom wiedzy na całym świecie, musimy zredukować lub wyeliminować pomost między użytkownikami a treścią. Pierwszą optymalizacją, jaką możemy przeprowadzić na naszej stronie internetowej, jest przetłumaczenie zawartości naszej witryny internetowej tak, aby była dostosowana do potrzeb każdego użytkownika w jego różnych językach; przełamuje to barierę między Tobą a Twoimi międzynarodowymi użytkownikami, zapewniając im dostęp do treści, których szukają i zapewniając oczekiwaną publiczność. Patrząc na wyniki wyszukiwania, są one przede wszystkim zgodne z językiem Twojej przeglądarki, przez co dostępność treści jest bardzo niska.

Dlaczego warto tłumaczyć swoją stronę internetową?

Tłumaczenie języka Twojej witryny internetowej leży nie tylko w interesie osób uzyskujących dostęp do informacji w Twojej witrynie z różnych lokalizacji, ale może również pomóc w rozszerzeniu Twojej firmy na inne części świata.

Rozwój Twojej organizacji zależy także od tego, jak daleko możesz sięgnąć po sieć. Zaczynamy myśleć o skalowaniu naszego biznesu, ale aby tak się stało, musimy rozmawiać z odbiorcami naszych treści w ich zrozumiałym języku.

Chcesz przetłumaczyć swoją witrynę internetową, ponieważ Twoi rywale lub konkurenci nie mają wielojęzycznych witryn internetowych, więc zdobycie takiej witryny zapewni Ci czołową pozycję w biznesie.

Jeśli nie władasz biegle językami, którymi poruszają się Twoi użytkownicy, tłumaczenie Twojej witryny jest bardzo ważne, ponieważ ułatwi komunikację między Tobą a użytkownikami, co będzie doskonałym punktem wyjścia. W końcu możesz otrzymywać wszystkie recenzje w innym języku, w którym są napisane.

Tłumaczenie Twojej witryny pomoże Ci uzyskać wysoką pozycję w rankingu SEO. Ranking SEO zależy od dostępności Twojej witryny i możliwości adaptacji w innych regionach świata; Tłumaczenie Twojej witryny internetowej sprawi, że korzystanie z Twojej witryny będzie bardziej powszechne w niemal każdej części świata.

Jeśli chodzi o tłumaczenie stron internetowych, istnieją dwie główne kategorie tłumaczeń.

  • Tłumaczenie ludzkie: można tego dokonać, zwracając się o pomoc do profesjonalnych tłumaczy, którzy tłumaczą ze strony internetowej na stronę internetową; Jest to korzystna metoda, ale wymaga dużych opłat; metoda ta uwzględnia kontekst, strukturę i niuanse języka podstawowego. Wiąże się z korektą, co czyni ją bardziej uciążliwą i podatną na niedokładne tłumaczenia.
  • Tłumacz maszynowy, zwany usługą tłumaczenia automatycznego, tłumaczy treść wybranych stron na inny język za pomocą sztucznej inteligencji. W przeciwieństwie do tłumaczenia wykonywanego przez człowieka, tłumaczenie automatyczne nie uwzględnia kontekstu ani innych niuansów językowych.

Tłumaczenie stron internetowych można również wykonać za pomocą naszego słynnego Tłumacza Google, który większość z nas zna; kiedy skopiujemy link internetowy i wkleimy go do Tłumacza Google, możemy zobaczyć stronę w drugim oczekiwanym języku. Zauważamy jednak, że niektóre słowa lub wyrażenia pozostaną nieprzetłumaczone; Dzieje się tak dlatego, że tłumacz tłumaczy jedynie tekst strony internetowej i zapomina o tym, który znajduje się na zdjęciach.

Możemy teraz używać plugin do automatycznego tłumaczenia, aby tłumaczyć nasze strony internetowe na inne języki bez przechodzenia przez cały stres i kłopoty.

Jak automatycznie przetłumaczyć zawartość witryny WordPress?

Automatyczne tłumaczenie konwertuje treści internetowe z jednego języka na inny przy użyciu sztucznej inteligencji. Najłatwiejszym sposobem automatycznego tłumaczenia WordPressa jest użycie plugin tłumaczącej.

To powiedziawszy, rzućmy okiem na niektóre zalecane plugin .

plugin do automatycznego tłumaczenia Linguise

Linguise to kolejna potężna plugin tłumacząca do WordPressa, która tłumaczy całą naszą zawartość internetową na inny język; łączy nasze usługi tłumaczeniowe Google i Microsoft, zapewniając doskonałe wyniki tłumaczeń. Na pierwszym miejscu stawiamy tutaj czy jest to jedyne rozwiązanie łączące przystępną cenę z wysoką jakością tłumaczenia.

Aby móc używać języka do tłumaczenia, musimy;

  • Wygeneruj nasz klucz API: najpierw łączysz się z panelem językowym i tworzysz nową domenę. Zapisz jego ustawienia, aby otrzymać klucz API
  • Zainstaluj Plugin WordPress: po instalacji możemy uzyskać dostęp do konfiguracji plugin za pomocą lewego menu Linguise. Musimy skonfigurować wyświetlanie przełącznika języka, język domyślny i włączyć języki dodatkowe.
  • Następnie musimy skonfigurować wyświetlanie przed i po tekście dla przełącznika języka; Opcja alternatywna generuje alternatywny adres URL dla każdego języka, dzięki czemu wyszukiwarka może zaindeksować witrynę pod kątem wszystkich aktywowanych wersji językowych.
  • W przypadku Linguise neuronowe tłumaczenie maszynowe nie jest najlepsze. Dlatego też musimy sprawdzić 10-20% treści przez profesjonalnego tłumacza.
  • Wyświetli się przełącznik języka plugin linguise z flagą i nazwą języka. jest również kompatybilny z plugin SEO z funkcjami takimi jak tłumaczenie i zarządzanie adresami URL

Główne zalety korzystania z tłumaczenia automatycznego w porównaniu z tłumaczeniem ludzkim

Ogólnie rzecz biorąc, tłumaczenie WordPressa za pomocą automatycznej plugin ma wiele zalet. Zainstalowanie plugin automatycznego tłumaczenia na twoich stronach internetowych otwiera dostęp do ponad 80-100 języków, a przetłumaczenie treści na te języki może zająć tylko około 15 minut, podczas gdy tłumaczenie przez człowieka może zająć około 2 godzin i więcej, aby wykonać to samo zadanie .

Z panelu Linguise uzyskasz dostęp do:

  • Pełna i edytowalna lista wszystkich elementów przetłumaczonych w Twojej witrynie
  • Edytor wizualny, za pomocą którego możesz edytować swoje tłumaczenia na swojej stronie internetowej
  • Narzędzie umożliwiające dostęp do tłumaczy według języka
  • Narzędzie do stosowania globalnych reguł do przetłumaczonych treści

Koszty są skutecznie obniżone w przypadku korzystania z oprogramowania do automatycznego tłumaczenia niż w przypadku usług tłumaczeń wykonywanych przez ludzi. Możesz to sprawdzić tutaj, ponieważ używamy go na naszym blogu!

WPML: automatyczne tłumaczenie jako opcja

WPML to plugin premium, która wymaga subskrypcji wielojęzycznego planu CMS, aby uruchomić automatyczne tłumaczenie.

Aby móc uruchomić to automatyczne tłumaczenie, musimy najpierw zainstalować i aktywować plugin WPML.

Po aktywacji kliknij link „Zarejestruj się teraz”.

Wpisz klucz swojej witryny.

Następnie musimy skonfigurować języki jako nasz następny krok

Wchodzimy do WPML>>Języki, wybieramy domyślny język, a następnie wybieramy inne języki, które mają być włączone na stronie.

Aby przetłumaczyć treść, przechodzimy następnie do strony zarządzania tłumaczeniami WPML >>. Następnie wybierasz, kto może otwierać Twoją witrynę w innym języku.

Gdy już to zrobisz, przejdziesz do panelu narzędzi tłumaczeniowych i zarejestrujesz się bezpłatnie, gdzie otrzymasz bezpłatny limit tłumaczeń wynoszący 2000 słów miesięcznie w ramach tłumaczenia maszynowego. Następnie przejdź do zakładki „Panel tłumaczeń” i wybierz strony, które można przetłumaczyć.

Automatyczne tłumaczenie premium Weglot

Weglot to rozwiązanie wielojęzyczne, które daje możliwość automatycznego przetłumaczenia Twojej witryny na ponad 100 różnych języków. Jest to połączenie usług tłumaczeniowych Google, Microsoft, DeepL i Yandex.

Weglot korzysta zarówno z systemu tłumaczeń ręcznych, jak i automatycznych. Oznacza to, że tłumaczy za pomocą systemu AI, a następnie umożliwia ręczną edycję tłumaczenia automatycznego.

Aby móc przetłumaczyć swoją witrynę za pomocą Weglota,

  • Musisz zainstalować i aktywować plugin tłumaczącą Weglot, utworzyć konto Weglot i uzyskać klucz API.
  • Skonfiguruj plugin . Przejdź do menu Weglot w panelu WP, wprowadź klucz API, wybierz język podstawowy i ustaw języki docelowe, czyli języki, w których chcesz przetłumaczyć swoją witrynę. Na tej samej stronie musisz skonfigurować widżet i lokalizację przełącznika języka. Pomocne byłoby, gdybyś także wybrał strony do tłumaczenia i ustawił automatyczne wykrywanie języka użytkownika zgodnie z jego przeglądarką.
  • Dostosowywanie przełącznika języka: tutaj możesz edytować wygląd przełącznika języka, na przykład wyświetlać flagę kraju, zmieniać kształt flagi lub używać pełnej nazwy języka.
  • Twórz tłumaczenia i zarządzaj nimi: Weglot automatycznie generuje pierwsze tłumaczenie całej Twojej witryny. Następnie możesz edytować tłumaczenia językowe, korzystając z wbudowanego interfejsu edycyjnego.
  • Weglot daje także możliwość wyłączenia niektórych stron z tłumaczenia. Aby to zrobić, wpisz adres URL strony. Możesz także ręcznie edytować tłumaczenie strony. Nie możemy zagwarantować, że istnieje automatyczne tłumaczenie pozbawione błędów.

CENNIK

Automatyczne tłumaczenie treści internetowych jest stosunkowo tanie w porównaniu z usługami tłumaczeń wykonywanych przez człowieka, co stanowi 3-krotność ceny usług automatycznych. Usługi tłumaczeń mechanicznych można ocenić średnio w przedziale cenowym 165–250 USD, czyli znacznie mniej niż opłata w wysokości 800–1000 USD za tę samą pracę wykonaną ręcznie. Ponadto zautomatyzowany system tłumaczeń jest szybszy niż usługi tłumaczeniowe wykonywane przez ludzi.

Należy pamiętać, że jest to istotna różnica w cenach, Linguise jest najtańszy, WPML jest droższy, a Weglot bardzo drogi. Na amp za 1 milion słów (duża witryna internetowa z wieloma językami) cena Linguise wynosi 770 USD, a Weglot - 2377 USD!

Wniosek

Lokalizacja witryny internetowej dla szerokiego grona docelowych odbiorców to specyficzny sposób na rozwój. W tym celu tłumaczenie Twojej witryny internetowej okazało się nieuniknionym atutem w wirtualnym świecie. W miarę wzrostu zapotrzebowania na informacje i dostępności potrzebnych informacji w różnych językach, programiści muszą sprawić, aby ich strony internetowe były użyteczne w każdej części świata. Aby ułatwić dostęp do informacji na stronach internetowych i przełamać mury wytyczonego podziału na języki, wprowadzono automatyczne tłumacze. Powyższe plugin są przeze mnie wysoce zalecane, jeśli chodzi o tłumaczenie Twoich stron internetowych na dowolny język, przy czym najlepsza z nich to linguise, która zapewnia szerszy zakres możliwości, takich jak dostępność nieograniczonej liczby języków w ramach planu i także możliwość przetłumaczenia całej strony internetowej bez żadnych błędów.

Hansona F.

Ostatnie posty

Jak używać nagłówków i stopek w Elementorze

Nagłówki i stopki witryny internetowej są niezbędnymi elementami. W większości przypadków nagłówek zapewnia nawigację…

6 stycznia 2022 r

Porównanie motywów WordPress: Astra vs OceanWP

Dwa najpopularniejsze motywy WordPress na rynku to Astra i OceanWP. Profesjonalny…

2 stycznia 2022 r

Porównanie motywów wiadomości WordPress: Gazeta vs. Astry

Stworzenie doskonałej witryny z wiadomościami nie wymaga zostania projektantem stron internetowych. My…

25 października 2021 r

Utwórz witrynę internetową związaną z wiadomościami za pomocą motywu gazety

Motyw gazety jest jednym z najważniejszych motywów WordPress zaprojektowanych przez tagDiv, firmę…

18 października 2021 r

Jak zbudować eCommerce za pomocą kreatora Avada WooCommerce

Jeśli chodzi o konfigurację sklepu internetowego, WooCommerce jest najczęściej wybieraną plugin . To…

4 października 2021 r

Jak używać lepkiego nagłówka i efektów przewijania w Elementorze

Nagłówek jest zazwyczaj pierwszą rzeczą, którą widzi osoba odwiedzająca Twoją witrynę…

21 września 2021 r