Para brindar una mejor experiencia a los buscadores de conocimiento en todo el mundo, debemos reducir o eliminar el puente entre los usuarios y el contenido. La primera optimización que podemos darle a nuestro sitio web es traducir el contenido de nuestro sitio web para adaptarlo a cada usuario en sus distintos idiomas; esto rompe la barrera entre usted y sus usuarios internacionales, dándoles acceso al contenido que buscan y ofreciéndole la audiencia que esperaba. Al observar los resultados de búsqueda, estos se corresponden principalmente con el idioma de su navegador, lo que hace que la disponibilidad del contenido sea muy baja.
Traducir el idioma de su sitio web no solo beneficia a las personas que acceden a la información de su sitio web desde diferentes ubicaciones, sino que también puede ayudar a extender su negocio a otras partes del mundo.
El crecimiento de su organización también depende de hasta dónde pueda llegar a través de la web. Pensamos en ampliar nuestro negocio, pero debemos hablar con los consumidores de nuestro contenido en su lenguaje comprensible para que esto suceda.
Le gustaría traducir su sitio web porque sus rivales o competidores no tienen sitios web multilingües, por lo que conseguir uno le pondrá a la vanguardia del negocio.
Si no domina los idiomas que hablan sus usuarios, traducir su sitio web es muy importante porque facilitará la comunicación entre usted y los usuarios, lo que constituye un excelente punto de partida. Después de todo, puede recibir todas las reseñas en el mismo idioma en que estén escritas.
Traducir su sitio web le ayuda a obtener altas clasificaciones de SEO para su sitio web. La clasificación SEO depende de la disponibilidad y adaptabilidad de su sitio web en otras regiones del mundo; Traducir su sitio web hará que el uso de su sitio web esté más presente en casi todas partes del mundo.
Cuando se habla de traducción de sitios web, existen dos categorías principales de traducción.
La traducción de sitios web también se puede realizar utilizando nuestro famoso Google Translate, con el que la mayoría de nosotros estamos familiarizados; cuando copiamos un enlace web y lo pegamos en Google Translate, podemos ver la página en el segundo idioma que esperamos. Sin embargo, notamos que algunas palabras o frases quedarán sin traducir; Esto se debe a que el traductor sólo traduce el texto de la página web y olvida el de las imágenes.
Ahora podemos utilizar plugin de traducción automática para traducir nuestros sitios web a otros idiomas sin pasar por todo el estrés y las molestias.
Una traducción automática convierte el contenido web de un idioma a otro mediante inteligencia artificial. La forma más sencilla de traducir WordPress automáticamente es utilizar un plugin de traducción.
Dicho esto, echemos un vistazo a algunos plugin recomendados.
Linguise es otro potente plugin de traducción para WordPress que traduce todo nuestro contenido web a un idioma diferente; Combina nuestros servicios de traducción de Google y Microsoft para producir resultados de traducción excepcionales. Hemos ocupado nuestra primera posición aquí porque es la única solución que combina un precio asequible con una alta calidad de traducción.
Para poder utilizar el lenguaje para la traducción, debemos:
Principales ventajas de utilizar la traducción automática frente a la traducción humana
Generalmente, existen muchas ventajas al traducir WordPress con un plugin automático. La instalación de un plugin de traducción automática en sus sitios web le abre a más de 80 a 100 idiomas, y puede tomar solo unos 15 minutos para traducir su contenido a esos idiomas, mientras que una traducción humana puede tomar alrededor de 2 horas o más para completar la misma tarea. .
Desde el panel de Linguise tendrás acceso a:
El costo se reduce efectivamente cuando utilizamos software de traducción automática que cuando optamos por servicios de traducción humana. ¡Puedes consultarlo aquí ya que lo estamos usando para nuestro blog!
WPML es un plugin premium que requiere su suscripción al plan CMS multilingüe para ejecutar la traducción automática.
Para poder ejecutar esta traducción automática, primero debemos instalar y activar el plugin WPML.
Tras la activación, haga clic en el enlace "Registrarse ahora".
Ingrese la clave de su sitio.
A continuación, debemos configurar los idiomas como nuestro siguiente paso.
Vamos a WPML >> Idiomas, elegimos el idioma predeterminado y luego seleccionamos otros idiomas para habilitar en la página.
Para traducir contenido, luego vamos a WPML >> página de administración de traducción. Luego elige quién puede abrir su sitio en otro idioma.
Una vez configurado, dirígete al panel de herramientas de traducción y regístrate gratis, donde se te asigna una cuota de traducción gratuita de 2000 palabras por mes de traducción automática. Luego, vaya a la pestaña 'Panel de traducción' y seleccione las páginas que se pueden traducir.
Weglot es una solución multilingüe y le brinda la posibilidad de traducir automáticamente su sitio web a más de 100 idiomas diferentes. Es una combinación de los servicios de traducción de Google, Microsoft, DeepL y Yandex.
Weglot utiliza tanto el sistema de traducción manual como el automático. Es decir, traduce utilizando el sistema de IA y luego permite editar la traducción automática manualmente.
Para poder traducir su sitio web usando Weglot,
La traducción automática de contenido web es relativamente barata en comparación con los servicios de traducción humana, que es 3 veces el precio de los servicios automatizados. Los servicios de traducción mecánica se pueden evaluar en promedio a un rango de precios de $165 a $250, que es mucho menos que la tarifa de $800 a $1000 por el mismo trabajo realizado manualmente. Además, el sistema de traducción automatizado es más rápido que los servicios de traducción humana.
Tenga en cuenta que hay una variación importante en los precios: Linguise es el más asequible, WPML es más caro y Weglot es muy caro. Por amp , por 1 millón de palabras (un gran sitio web con muchos idiomas), Linguise tiene un precio de 770 USD, mientras que Weglot tiene un precio de 2377 USD.
Localizar su sitio web para una amplia gama de audiencias específicas es una forma peculiar de expandirse. Para ello, traducir su sitio web ha demostrado ser un activo inevitable en el mundo virtual. A medida que crece la búsqueda de información y la disponibilidad de la información necesaria en diferentes idiomas, los desarrolladores deben hacer que sus sitios web sean utilizables en todas partes del mundo. Se han implementado traductores automáticos para facilitar el acceso a la información en los sitios web y derribar los muros de la marcada división de diversidades o lenguas. Los plugin anteriores son altamente recomendados por mí cuando se trata de traducir sus sitios web a cualquier idioma, siendo el mejor linguise, que le brinda una gama más amplia de oportunidades, como la disponibilidad de una cantidad ilimitada de idiomas por plan y también la capacidad de traducir todo el sitio web sin errores.
Los encabezados y pies de página de un sitio web son elementos esenciales. En la mayoría de los casos, el encabezado proporciona navegación...
Dos de los temas de WordPress más populares del mercado son Astra y OceanWP. Profesional…
Crear un excelente sitio web de noticias no requiere que te conviertas en diseñador web. Nosotros…
El tema Periódico es uno de los temas de WordPress más importantes diseñados por tagDiv, un…
Cuando se trata de configurar una tienda en línea, WooCommerce es el plugin ideal. Él…
Un encabezado es generalmente lo primero que ve una persona cuando visita su sitio web,…